-
1 суть предлагаемого
Русско-английский большой базовый словарь > суть предлагаемого
-
2 суть предложения
1) General subject: content of the proposal2) Diplomatic term: substance of the proposal3) Advertising: substance of proposal4) Makarov: content of a proposition, the content of a proposition -
3 выгодное предложение
1. business proposition2. paying propositionРусско-английский большой базовый словарь > выгодное предложение
-
4 сделать предложение
1. make a propositionвносить аванс; делать предложение — make advance
2. make a tender3. make an offer4. quoted for5. submit a propositionРусско-английский большой базовый словарь > сделать предложение
-
5 единичное предложение
-
6 противоречащее предложение
Русско-английский научный словарь > противоречащее предложение
-
7 противоречащее предложение
Русско-английский военно-политический словарь > противоречащее предложение
-
8 выгодное предложение
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > выгодное предложение
-
9 приемлемое предложение
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > приемлемое предложение
-
10 подходящее предложение
1. fair offer2. fair propositionРусско-английский большой базовый словарь > подходящее предложение
-
11 предложение
1. instance2. speculation3. statement4. clause5. marriage proposal6. propose7. proposition8. offer; proposal; proposition; suggestion; motion; supply; sentence; clause9. bid10. call11. motion12. offering13. proffer14. proposal15. sentence16. suggestion17. tenderСинонимический ряд:суждение (сущ.) суждение -
12 предложение
1. proposition2. sentence -
13 противоречащее предложение
Русско-английский словарь по информационным технологиям > противоречащее предложение
-
14 сложное предложение
-
15 суть предлагаемого
-
16 по сути
1. in substanceпо существу; по сути — in substance
2. at the core ofвсё дело в том …; суть дела состоит в том … — the thing is …
суть дела, сущность вопроса — the root of the matter
-
17 сущность
1) General subject: contents (the content of proposition - суть предложения), core, distillation, ens, entity, essence, essential, essentiality, fact, gist, hang, heart, implication, import, inbeing, inwardness, jet, juice (чего-либо), kind, marrow, marrowbone, matter, nature, nature (доходов и расходов), nature (доходов и расходов), pith, self, soul, spine, spirit, subject matter, subject-matter, substance, sum, the pith and marrow, the pith and marrow of, virtuality, yolk, you (лица, к которому обращаются), backbone, quintessence, sum and substance2) Medicine: essentials3) Bookish: intrinsicality, quid, quiddity4) Rare: whatness5) Mathematics: main point, the principle of6) Religion: esse7) Law: gist (обвинения, договора и т.п.), jet (обвинения, договора и т.п.)8) Accounting: body9) Diplomatic term: identity10) Psychology: incorporeity, principle11) Jargon: guts ("Let's get to the guts of Dave Sperling!")13) Advertising: bottom line14) Patents: gist (изобретения)15) Programming: thing16) Makarov: alpha and omega, bed-rock, grain, inbeing (чего-л.), kernel, matter (обсуждения, дискуссии, судебного разбирательства), nub, self (чего-л.), self (человека), subject matter (напр, публикации)17) SAP.tech. ent. -
18 суть сут·ь
essence, substance, gistсуть вопроса / проблемы — substance / point / heart / gist of an issue / a matter / a problem
суть дела — core of a subject, substance of the case, gist / root of the matter
добраться / дойти до сути дела — to get to the root of the matter, to touch ground, to come to the point
по сути дела — in essence, in reality, as a matter of fact
суть предложения — substance / content of the proposal / proposition
-
19 М-159
СДЁЛАЙ(ТЕ) МИЛОСТЬ СДЁЛАЙ(ТЕ) (ТАКОЕ) ОДОЛЖЕНИЕ all old-fash, coll VPimpcr these forms only usu. indep. clause fixed WO1. used to express a polite, sometimes persistent, entreaty (which is actually a demand in disguise): (would you (could you, please, do)) be so good (kind) as towould (will, could) you please (do sth.) kindly (do sth.) do me a favor (and do sth.) do me the favor of (doing sth.) (in limited contexts) be a good fellow (and do sth.)."Пётр Петрович, сделайте милость, уйдите!» (Достоевский 3). "Mr. Luzhin, please be so kind as to leave!" (3a).«Сделайте одолжение, садитесь, - сказал он вдруг, - мне надо с вами поговорить» (Достоевский 3). "Do be so kind as to sit down," he said suddenly. "I have to talk to you" (3a).Ваше благородие, сделайте мне такую милость, - прикажите поднести стакан вина...» (Пушкин 2) "Your Honour, be so good as to tell them to bring me a glass of wine..." (2b).(Лопахин:) Погодите, господа, сделайте милость, у меня в голове помутилось, говорить не могу... (Чехов 2). (L.:) Kindly wait а moment, ladies and gentlemen, my head is swimming, I can't talk... (2a).Сделай милость, никогда не смей прикасаться к моим вещам», - сказал он... (Толстой 2). "Do me a favor, don't dare touch my things—ever," he said... (2b)2. used to express polite assent to a request or propositionplease dogo (right) ahead (do) as you wish very well (in limited contexts) help yourself you're welcome to it be my guest.И если хочешь учиться, то, пожалуйста, сделай одолжение, учись на здоровье... (Рыбаков 1)....You want to study? Then go ahead, study to your hearts content! (1a)«...Не позволите ли мне сказать, господа, всего одно слово этому несчастному человеку?..» - «Сделайте милость, Михаил Макарович», -ответил следователь... (Достоевский 1). ". Will you permit me, gentlemen, to say just one word to this unfortunate man?.." "As you wish, Mikhail Makarovich," the district attorney answered... (1a).Ваше благородие, дозвольте вас прокатить по старой памяти?»... - «Что ж, сделай милость, поедем» (Шолохов 2). "Your Honour, allow me to drive you, for old time's sake?"... "Very well then, we'll go for a drive" (2a). -
20 сделай милость
[VPimper; these forms only; usu. indep. clause; fixed WO]=====1. used to express a polite, sometimes persistent, entreaty (which is actually a demand in disguise):- (would you <could you, please, do>) be so good (kind) as to;- would (will, could) you please (do sth.);- kindly (do sth.);- do me a favor (and do sth.);- do me the favor of (doing sth.);- [in limited contexts]⇒ be a good fellow (and do sth.).♦ "Пётр Петрович, сделайте милость, уйдите!" (Достоевский 3). "Mr. Luzhin, please be so kind as to leave!" (3a).♦ "Сделайте одолжение, садитесь, - сказал он вдруг, - мне надо с вами поговорить" (Достоевский 3). "Do be so kind as to sit down," he said suddenly. "I have to talk to you" (3a).♦ "Ваше благородие, сделайте мне такую милость, - прикажите поднести стакан вина..." (Пушкин 2) "Your Honour, be so good as to tell them to bring me a glass of wine..." (2b).♦ [Лопахин:] Погодите, господа, сделайте милость, у меня в голове помутилось, говорить не могу... (Чехов 2). [L.:] Kindly wait a moment, ladies and gentlemen, my head is swimming, I can't talk... (2a).♦ "Сделай милость, никогда не смей прикасаться к моим вещам", - сказал он... (Толстой 2). "Do me a favor, don t dare touch my things - ever," he said... (2b)2. used to express polite assent to a request or proposition:- please do;- very well;- [in limited contexts] help yourself;- be my guest.♦ И если хочешь учиться, то, пожалуйста, сделай одолжение, учись на здоровье... (Рыбаков 1)....You want to study? Then go ahead, study to your hearts content! (1a)♦ "...Не позволите ли мне сказать, господа, всего одно слово этому несчастному человеку?.." - "Сделайте милость, Михаил Макарович", - ответил следователь... (Достоевский 1). ". Will you permit me, gentlemen, to say just one word to this unfortunate man?.." "As you wish, Mikhail Makarovich," the district attorney answered... (1a).♦ "Ваше благородие, дозвольте вас прокатить по старой памяти?"... - "Что ж, сделай милость, поедем" (Шолохов 2). "Your Honour, allow me to drive you, for old time's sake?"... "Very well then, we'll go for a drive" (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > сделай милость
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Proposition — This article is about the term in logic and philosophy. For other uses, see Proposition (disambiguation). In logic and philosophy, the term proposition refers to either (a) the content or meaning of a meaningful declarative sentence or (b) the… … Wikipedia
Proposition 204 — Proposition 204, the Humane Treatment of Farm Animals Act [ [http://www.azsos.gov/election/2006/Info/PubPamphlet/Sun Sounds/english/Prop204.htm Humane Treatment of Farm Animals Act] ] , was a ballot measure that appeared on the Arizona ballot… … Wikipedia
Proposition (disambiguation) — In philosophy and philosophical logic, a proposition is the content of an assertion.Proposition may also refer to:in mathematics * Proposition (mathematics) * Propositional formula, in mathematical logicin debate and democracy * Initiative *… … Wikipedia
content — That which is expressed by an utterance or sentence: the proposition or claim made about the world. By extension, the content of a predicate or other sub sentential component is what it contributes to the content of sentences that contain it. The … Philosophy dictionary
proposition — That which is proposed or stated; the content of a declarative sentence, capable of truth and falsity. To grasp a proposition is to understand what is said, supposed, suggested, and so on. The same proposition is expressed by any two sentences,… … Philosophy dictionary
California Proposition 8 — Proposition 8 redirects here. For other uses, see Proposition 8 (disambiguation). Proposition 8 Eliminates Rights of Same Sex Couples to Marry. Initiative Constitutional Am … Wikipedia
California Proposition 2 (2008) — Proposition 2, the proposed Standards for Confining Farm Animals initiative statute, is a California ballot proposition in that state s general election on November 42008. The proposition would add a chapter to Division 20 of the California… … Wikipedia
California Proposition 8 (2008) — Proposition 8 is an initiative measure on the 2008 California General Election ballot titled Eliminates Right of Same Sex Couples to Marry. [] [cite web|url=http://www.heraldextra.com/content/view/280669/3/|title=LDS Donate Millions to Fight Gay… … Wikipedia
California Proposition 59 (2004) — Proposition 59 was a proposition in the state of California on the November 2, 2004 ballot. It passed with 9,334,852 (83.4%) votes in favor and 1,870,146 (16.6%) against.It was a legislative constitutional amendment intended to make the content… … Wikipedia
Protests against Proposition 8 supporters — Protests against Proposition 8 supporters, including the Roman Catholic church and The Church of Jesus Christ of Latter day Saints (LDS Church), which collaboratively campaigned in favor of California s Proposition 8 through volunteer and… … Wikipedia
Customer value proposition — Marketing Key concepts Product marketing · Pricing … Wikipedia